-
1 ouvrir une route
-
2 ferrer une route
гл.общ. мостить, покрывать щебнем дорогу -
3 ouvrir une route
-
4 parcourir une route
Французско-русский универсальный словарь > parcourir une route
-
5 pratiquer une route
гл.тех. прокладывать дорогуФранцузско-русский универсальный словарь > pratiquer une route
-
6 droit comme une route royale
ровный как королевская дорога, как столбовая дорогаAinsi la carrière de Chalonnes s'ouvrit superbe et droite comme une route royale, devant nos yeux satisfaits. (A. Maurois, Une carrière.) — Таким образом, перед Шалоном на радость нам, его друзьям, открылась великолепная карьера, прямая и ровная, как королевская дорога.
Dictionnaire français-russe des idiomes > droit comme une route royale
-
7 accotement d'une route non stabilisé
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > accotement d'une route non stabilisé
-
8 Préparez au désert le chemin de l'Eternel. Aplanissez dans les lieux arides une route pour notre Dieu
гл.библ. Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Ему (Ésaïe 40:3)Французско-русский универсальный словарь > Préparez au désert le chemin de l'Eternel. Aplanissez dans les lieux arides une route pour notre Dieu
-
9 continuation d'une route
сущ.общ. продолжение дорогиФранцузско-русский универсальный словарь > continuation d'une route
-
10 gradient d'une route
сущ.стр. дорожный градиентФранцузско-русский универсальный словарь > gradient d'une route
-
11 rechargement d'une route
сущ.1) общ. перемощение дороги, перестилка дороги2) стр. перемощение, перестилка мостовойФранцузско-русский универсальный словарь > rechargement d'une route
-
12 tracement d'une route
сущ.стр. трассирование дорогиФранцузско-русский универсальный словарь > tracement d'une route
-
13 être à cheval sur une route
гл.воен. осёдлать дорогуФранцузско-русский универсальный словарь > être à cheval sur une route
-
14 route
froute battue — см. chemin battu
aplanir, frayer la route — см. frayer le chemin
-
15 route
f доро́га, путь*; шоссе́ n. indécl.;une route nationale (départementale) — доро́га госуда́рственного (ме́стного) значе́ния; la route de Moscou — доро́га < путь> на Москву́; la route de Moscou à Leningrad — доро́га из Москвы́ в Ленингра́д; prendre la route de Paris — е́хать/по= <направля́ться/напра́виться> [по доро́ге] в Пари́жla grande route — бо́льшая [грунтова́я] доро́га, тракт, магистра́ль;
║ (ligne de communication) путь, ли́ния;la route de la soie hist. — шёлковый путьles routes de navigation — морски́е пути́; судохо́дные ли́нии;
║ (itinéraire) маршру́т, курс;le pilote corrige sa route — пило́т корректи́рует курс; se tromper de route — ошиба́ться/ошиби́ться дорого́й; идти́/пойти́ (пое́хать) не по той доро́геétablir sa route — разраба́тывать/ разрабо́тать маршру́т;
j'y vais par la route — я туда́ е́ду на маши́не; jusqu'à X il y a 3 heures de route — до X — три часа́ пути́ [на маши́не]; faire de la route — наезжа́ть/нае́здить мно́го киломе́тров на маши́неles transports par route — путевы́е <доро́жные> перево́зки;
║ (voyage, trajet):faire toute la route à pied — про де́лывать/ про де́лать весь путь пешко́м; bonne route! — счастли́вого пути́!; pendant la route — по доро́ге, по пути́; en cours de route — в доро́ге, в пути́; à mi-route — на полпути́faire route vers... — держа́ть ipf. путь <направля́ться/напра́виться> в сто́рону (+ G); сле́довать ipf. до (+ G) (train);
║ (de route);feuille de route — путево́й лист, путёвка;carnet de route — доро́жный блокно́т; путевы́е заме́тки (notes);
milit. тре́бование; подоро́жная vx.;au pas de route — похо́дным ша́гом ║ les géants de la route — чемпио́ны велосипе́дного спо́рта; le code de la route — пра́вила доро́жного движе́ния; ● faire fausse route — сбива́ться/сби́ться с пути́;chanson de route — похо́дная пе́сня;
fig. заблуди́ться pf., ошиби́ться;il a ouvert la route — он пе́рвым проложи́л доро́гу, он первопрохо́дец (+ G);couper la route à qn. — перебега́ть/перебежа́ть доро́гу кому́-л.; станови́ться/стать поперёк доро́ги <пути́> кому́-л.;
en route! в путь!, в доро́гу!;être en route pour... — дви́гаться ipf. [по направле́нию] к (+ D); se mettre en route — пуска́ться/пусти́ться в путь; отправля́ться/отпра́виться в доро́гу; mettre en route un moteur — запуска́ть/запусти́ть мото́р; mettre en route une affaire — начина́ть/нача́ть де́ло; avoir qch. en route — занима́ться ipf. чем-л.je l'ai perdu en route — я его́ потеря́л по доро́ге <по пути́>;
-
16 route
fдорога; курс; маршрут- route aérienneroute réservée pour les véhicules automobiles — автострада, автомагистраль
- route en béton
- route bétonnée
- route en chaussée
- route de collision
- route conjuguée à une grande route
- route corrigée
- route de dégagement
- route sur le fond
- route forestière
- route à grande circulation
- route de pétrole
- route principale
- route de sortie
- route de terre
- route verte
- route vraie -
17 route carrossable
Французско-русский универсальный словарь > route carrossable
-
18 route conjuguée à une grande route
временная дорога; подъездная дорогаDictionnaire polytechnique Français-Russe > route conjuguée à une grande route
-
19 faire fausse route
2) ошибаться, заблуждатьсяMais les exigences de mon écrasant travail me condamnent à une séparation que je maudis. Je commence à croire que j'ai fait fausse route dans la vie, mais étais-je libre de choisir? (G. Flaubert, Correspondance.) — Но потребности моей изнурительной работы приговаривают меня к разлуке, которую я проклинаю. Я начинаю думать, что в жизни я выбрал неправильный путь, но был ли я волен выбирать?
Ils avaient fait fausse route. Elle ne pouvait être heureuse avec lui... Ce qui convenait à l'un n'était pas de nature à satisfaire l'autre et vice versa. (P. Lainé, La Dentellière.) — Они заблуждались. Она не могла быть счастлива с ним. Что подходило одному, не могло устроить другого, и наоборот.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire fausse route
-
20 mettre en route
- Tu veux qu'elle sorte du lit dans une maison froide (car je viens juste de mettre le chauffage en route) simplement pour te dire ce que moi je pourrais te dire. Ce n'est pas raisonnable. (J. Freustié, Isabelle.) — Ты хочешь, чтобы Изабелла встала с постели, в холодной комнате (я только что включил отопление), только чтобы сказать тебе по телефону то, что я сам мог бы тебе сказать. Послушай, это неразумно.
Bullit reprit le volant et mit en route le moteur. (J. Kessel, Le lion.) — Буллит вновь взялся за руль и запустил мотор.
См. также в других словарях:
Conception Générale Du Tracé D'une Route En France — Après le choix de la typologie de la routes et du nombre de voies par sections homogènes (voir typologie des routes) et avant d’entrer dans le détail des caractéristiques géométriques à proprement parler, il convient de définir la stratégie… … Wikipédia en Français
Conception generale du trace d'une route en France — Conception générale du tracé d une route en France Après le choix de la typologie de la routes et du nombre de voies par sections homogènes (voir typologie des routes) et avant d’entrer dans le détail des caractéristiques géométriques à… … Wikipédia en Français
Conception générale du tracé d'une route — en France Après le choix de la typologie de la routes et du nombre de voies par sections homogènes (voir typologie des routes) et avant d’entrer dans le détail des caractéristiques géométriques à proprement parler, il convient de définir la… … Wikipédia en Français
Conception générale du tracé d'une route en france — Après le choix de la typologie de la routes et du nombre de voies par sections homogènes (voir typologie des routes) et avant d’entrer dans le détail des caractéristiques géométriques à proprement parler, il convient de définir la stratégie… … Wikipédia en Français
Marquage D’une Route En Section Courante En France — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du … Wikipédia en Français
Marquage d'une route de rase campagne en France — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du … Wikipédia en Français
Marquage d’une route en section courante en France — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du … Wikipédia en Français
Marquage d’une route en section courante en france — Marquage d’une route de rase campagne en France Le marquage d une route de rase campagne en section courante en france, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du … Wikipédia en Français
Profil en travers d'une route — Profil en travers (route) En conception routière, le profil en travers d une route est représenté par une coupe perpendiculaire à l’axe de la route de l’ensemble des points définissant sa surface. Profil en travers routier Le profil en travers… … Wikipédia en Français
Conception générale du tracé d'une route en France — Après le choix de la typologie de la route et du nombre de voies par sections homogènes (voir typologie des routes) et avant d’entrer dans le détail des caractéristiques géométriques à proprement parler, il convient de définir la stratégie… … Wikipédia en Français
Marquage d’une route de rase campagne en France — Le marquage d une route de rase campagne en section courante en France, c’est à dire hors points singuliers et hors intersections, est le suivant : la ligne axiale discontinue de guidage est du type T1 et de largeur 2u les lignes de rive… … Wikipédia en Français